Traductrice et adaptatrice de textes sur l’éducation
Je traduis, ou j’adapte pour les rendre accessibles au public français, des livres, des études et le sous-titrage de films sur l’éducation.
Contact collaborativeducation@mailo.com
Vos coordonnées seront uniquement utilisées pour répondre à votre message
Ce site n’utilise aucun cookie et respecte votre vie privée
Adaptation française de
Helping the Butterfly Hatch Book 1 How Does Self-Directed Education work, and Why?
Prochainement disponible, 2023
Helping the Butterfly Hatch Book 2 How can We Support Young People in Self-Directed Education?
Adaptation en cours
par Je’Anna L. Clements
Dans ses deux livres, l’auteure nous partage son expérience et ses réflexions sur Riverstone Village, en Afrique du Sud. Elle a fondé cette école démocratique inspirée de la Sudbury Valley School, et première de ce genre sur le continent africain.
Bildungsgang
Révision du sous-titrage en français de ce film allemand dans lequel la jeunesse s’exprime sur l’éducation.
2023
Traduction de l’étude
Home Schooling: From the Extreme to the Mainstream
The Fraser Institute, Canada, 2nd edition October 2007
Fraser2007
Précision : le mot « Mainstream » n’étant pas aussi répandu en français en 2012 qu’aujourd’hui,
je l’avais donc volontairement traduit de façon littérale.